世界・海外・国外の文学賞

← PEN翻訳賞(旧称: PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize)に戻る

PEN翻訳賞(旧称: PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize) ぺんほんやくしょう

第4回(1966年)

翻訳賞文学英語翻訳

受賞者

2名
ジェフリー・スケルトン じぇふりー・すけるとん 受賞
Marat/Sade

ペーター・ワイスの劇『Marat/Sade』(正式題『The Persecution and Assassination of Jean‑Paul Marat...』)の英訳。精神病院という舞台装置で革命、暴力、芸術の関係をメタ的に問いかけ、政治的イデオロギーと人間性の相克を露わにする挑発的な戯曲である。

演劇革命暴力政治
翻訳家

演劇やドイツ語作品の翻訳を手掛けた翻訳家。

エイドリアン・ミッチェル えいどりあん・みっちぇる 受賞
Marat/Sade

ペーター・ワイスの劇『Marat/Sade』の英訳。精神病院の舞台を通して革命と表現、暴力の問題を浮き彫りにするメタ劇的な作品であり、演劇的手法と政治的主題が強く交錯する。

演劇革命政治表現の境界
詩人・翻訳家

詩人としても知られる翻訳者で、演劇翻訳にも携わった。