PEN翻訳賞(旧称: PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize) ぺんほんやくしょう
第36回(1996年)
翻訳賞文学英語翻訳
受賞者
2名
View With a Grain of Sand
ヴィスワワ・シンボルスカの詩を収めた詩集。日常の細部から普遍的な哲学的洞察を引き出す短詩が並び、機知と冷静な観察、存在への洞察が特色。共訳は原詩の簡潔さとアイロニーを再現することを目指す。
日常と哲学ユーモア存在論個人と歴史
詩人・翻訳家
ヴィスワワ・シンボルスカ(Wisława Szymborska)の詩集『View With a Grain of Sand』の英訳でクレア・キャヴァナと共に受賞した詩人兼翻訳家。
View With a Grain of Sand
短詩を通じて日常の光景から哲学的・倫理的な問いを抽出するシンボルスカの詩集。訳は詩の簡潔さと含意を保持しつつ英語読者に届けることを志向している。
詩日常哲学観察
翻訳家・学者
スタニスワフ・バランチャクと共にシンボルスカ詩集の英訳で受賞した翻訳家/学者。詩の語感と意味の両立を重視する訳業で知られる。