世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

クレア・カヴァナグ

くれあ・かゔぁなぐ

Kurea Kavanagu

プロフィール

性別
女性
生誕
1956-05-23
国籍
アメリカ合衆国
言語
英語, ポーランド語, ロシア語
居住地歴
ウィスコンシン大学マディソン校 → ノースウェスタン大学(イリノイ州エバンスト)

経歴

職業
翻訳家, 文学批評家, 大学教授
活動期間
1988年〜2024年
所属
ノースウェスタン大学スラヴ言語文学科, フランセス・フーパー芸術人文科学教授
所属団体
アメリカ芸術科学アカデミー会員(2019年選出)
影響を受けた人物
チェスワフ・ミウォシュ, オシップ・マンデルシュタム
影響を与えた人物
ヴィスワヴァ・シンボルスカ, アダム・ザガイェフスキ

学歴

カリフォルニア大学サンタクルーズ校
学位: B.A.
卒業年: 1978
国: アメリカ合衆国
ハーバード大学
スラヴ言語文学部
学位: M.A., Ph.D.
期間: 1978-1988
卒業年: 1988
国: アメリカ合衆国
M.A. 1981年取得

受賞歴

全米書籍批評家サークル賞(批評部門)
2011
対象作品: 抒情詩と現代政治:ロシア、ポーランド、西側
部門: Criticism
主催: 全米書籍批評家サークル
結果: 受賞
ウィリアム・ライリー・パーカー賞
主催: 現代言語協会
結果: 受賞
AATSEELスラヴ文学最優秀学術書賞
主催: アメリカスラヴ東欧言語文学協会
結果: 受賞
ジョン・フレデリック・ニムス記念翻訳賞
結果: 受賞
PEN/ブック・オブ・ザ・マンス・クラブ賞(優れた文学翻訳)
主催: PENインターナショナル
結果: 受賞

受賞・候補エディション

作品

代表作

抒情詩と現代政治:ロシア、ポーランド、そして西側

2010年 文学批評

ロシア、ポーランド、西欧の抒情詩が現代政治とどのように関わるかを探求した批評書。

抒情詩政治スラヴ文学ポストコロニアル

オシップ・マンデルシュタームとモダニストの伝統創造

1994年 文学批評

オシップ・マンデルシュタームの詩とモダニズムの伝統形成を論じた著作。

モダニズムロシア詩

全著作

  • チェスワフ・ミウォシュとその時代:批判的伝記(契約中)
  • プリンストン詩と詩学百科事典(編集協力)

作家による翻訳

  • マップ:収集詩と最終詩(ヴィスワヴァ・シンボルスカ、スタニスワフ・バランチャク共訳)
  • 見えざる手:詩集(アダム・ザガイェフスキ)
  • ここ(ヴィスワヴァ・シンボルスカ、スタニスワフ・バランチャク共訳)
  • 永遠の敵:詩集(アダム・ザガイェフスキ)
  • 犬の一人語り(ヴィスワヴァ・シンボルスカ、スタニスワフ・バランチャク共訳)
  • 情熱の擁護(アダム・ザガイェフスキ)
  • 必須外読書:選文散文(ヴィスワヴァ・シンボルスカ)
  • 砂粒の眺め:選詩(ヴィスワヴァ・シンボルスカ、スタニスワフ・バランチャク共訳)
  • 食人鬼の楽しみを台無しに:共産主義統治下最後の20年のポーランド詩(編集・翻訳、スタニスワフ・バランチャク共訳)

作品の翻訳

  • 彼女の著作はロシア語、ポーランド語、ハンガリー語、フランス語、オランダ語、中国語、日本語に翻訳されている

作風・主題

文体
明晰で学術的な批評スタイル翻訳における詩的ニュアンスの保持
頻出モチーフ
スラヴ詩の政治性ポストコロニアル・ポーランド文学

評価・遺産

現代ポーランド詩の傑出した英語翻訳者として国際的に称賛され、特にノーベル賞詩人ヴィスワヴァ・シンボルスカやアダム・ザガイェフスキの作品を翻訳。ノースウェスタン大学スラヴ文学教授として教育・研究に貢献。チェスワフ・ミウォシュの公認伝記執筆中。

関連学会

  • アメリカ芸術科学アカデミー

豆知識

  • 2010年の全米書籍批評家サークル賞授賞式で写真が撮影された。
  • ポストコロニアル・ポーランド文学に関する論文を発表。