世界・海外・国外の文学賞

← スコット・モンクリー賞(フランス語→英語翻訳賞)に戻る

スコット・モンクリー賞(フランス語→英語翻訳賞) すこっともんくりーしょう

第50回(2015年)

翻訳賞文学翻訳フランス語→英語翻訳

受賞者

2名
フランク・ウィン ふらんく うぃん 受賞
Harraga

ブアレム・サンサルの小説。北アフリカを出てヨーロッパを目指す若者たちの旅を通じて、政治的抑圧や経済的困窮、故郷の喪失と希望のはざまで揺れる個人の姿を描き出す。社会的緊張と個の選択を鋭く描いた作品。

移民政治的抑圧故郷喪失社会問題
翻訳者

アイルランド出身の翻訳者。フランス語文学の英訳で知られ、現代作家の翻訳により多数の賞を受賞している。文学性の高い語りを英語で再現することで評価される。

デイヴィッド・ベロス でいびっど べろす 奨励賞
Portrait of a Man

ジョルジュ・ペレックの作品群の英訳に関わる書誌的・文学的性質のあるテキスト。日常の細部と記憶をめぐる観察を通じて、言語と主体の関係を探る小品的な構成を持つ。

記憶個人の内面言語実験短編
翻訳者・文学研究者

フランス文学の研究者で翻訳家。ジョルジュ・ペレック研究などで著名で、翻訳と批評の両面で活動している。