世界・海外・国外の文学賞

← スコット・モンクリー賞(フランス語→英語翻訳賞)に戻る

スコット・モンクリー賞(フランス語→英語翻訳賞) すこっともんくりーしょう

第53回(2018年)

翻訳賞文学翻訳フランス語→英語翻訳

受賞者

2名
ソフィー・ヤノウ そふぃー やのう 受賞
Pretending is Lying

ドミニク・ゴブレのグラフィック作品を英語に訳したもの。家族関係、記憶、自己表象を絵と短文で繊細に紡ぎ、真実と虚構の境界を探る。視覚的語りによる内面の掘り下げが特徴。

家族記憶アイデンティティグラフィックノベル
漫画家・翻訳者

コミック作家であり翻訳も手がける。視覚表現と言語の接点にある作品で知られる。

フランク・ウィン ふらんく うぃん 受賞
Vernon Subutex 1

ヴァージニー・デスポンテスの群像小説シリーズの第1巻。元レコード店主ヴェルノンを中心に崩れゆく現代社会の断片と孤立した人間たちの交差を描く群像劇で、社会的・文化的問題を鋭く炙り出す。

現代社会群像劇孤立文化
翻訳者

(上記と同一)フランス語文学の英訳で著名な翻訳者。