-
第3回(1967年) 受賞受賞作: Jean Jacques Rousseau
ジャン・ゲーヌノによるジャン=ジャック・ルソー論または伝記の英訳。ルソーの生涯や思想、教育・社会契約に関する主要テーマを英語読者に紹介する学術的な翻訳作業である。
伝記思想史政治哲学近代思想 -
第10回(1974年) 受賞受賞作: From Honey to Ashes; Tristes Tropiques
クロード・レヴィ=ストロースの『From Honey to Ashes』および『Tristes Tropiques(悲しき熱帯)』の英訳。文化人類学における理論的考察や現地調査記述を英語圏に紹介し、人類学的洞察を広く伝える翻訳で評価された。
人類学文化比較社会科学翻訳 -
第15回(1979年) 受賞受賞作: The Origin of Table Manners
クロード・レヴィ=ストロースによる文化人類学的研究の英訳。食事作法や儀礼の起源を通じて社会構造や象徴体系を探り、日常的慣習が社会的意味や人間関係をどのように形成するかを論じる学術書。
人類学文化儀礼社会学
ジョン・アンド・ドリーン・ウェイトマン
ジョン・アンド・ドリーン・ウェイトマン
John and Doreen Weightman
経歴
- 職業
- 翻訳家, 作家
受賞・候補エディション
評価・遺産
Joint Scott Moncrieff Prize translator credit appearing in three local rows.