ジョン・グラスコ翻訳賞 じょん・ぐらすこ ほんやくしょう
第12回(1993年)
翻訳文学
受賞者
3名
Ana Historique
ダフネ・マーラットの実験的長編『Ana Historic』の仏訳『Ana Historique』の翻訳。断片的な語りと詩的イメージを通じて、記憶や女性の主体性、歴史と個人的経験の交差を描く作品で、翻訳は原文の語感とリズムの再現を志向している。
記憶女性歴史実験的
Paul Gagné
受賞
Ana Historique
ダフネ・マーラットの実験的長編『Ana Historic』の仏訳『Ana Historique』の翻訳。断片的な語りと詩的イメージを通じて、記憶や女性の主体性、歴史と個人的経験の交差を描く作品で、翻訳は原文の語感とリズムの再現を志向している。
記憶女性歴史実験的
Pierre Anctil
特別賞
Poèmes yiddish / Yidishe lieder
ヤコブ・アイザック・シーガルらのイディッシュ詩を集めた詩集の翻訳。ディアスポラの記憶や宗教性、日常と伝承が織り交ざる詩篇を通じてユダヤ文化の感情的景観を伝える試みで、言語と歴史の継承を扱う。
イディッシュ詩記憶