Balint Balassi Memorial Sword Award
ばりんと・ばらっしきねんのつるぎしょう
Annual literary award established in 1997 to commemorate the Hungarian poet Bálint Balassi. Honors Hungarian poets and foreign translators.
- Established
- 1997
- Organizer
- Balassi Bálint-emlékkard Advisory Committee (Founder: Pal Molnar, and committee members. Past laureates automatically become committee members)
- Category
- Research, Translation, and Scholarship
- Selection Method
- Recommendation
- Target
- Professional
- Frequency
- 1 per year
- Announcement Period
- around February
- Status
- Active
Description
The Balint Balassi Memorial Sword Award (Balassi Bálint-emlékkard) was established in 1997 and is awarded every February 14 in Buda (Budapest) as a literary prize. It primarily honors Hungarian poets for outstanding achievements in Hungarian-language poetry and also recognizes outstanding foreign translators of Hungarian literature (including Balassi). Laureates receive a ceremonial replica sword modeled on the saber used by 16th-century Hungarian cavalry (made by József Fazekas), a diploma, a limited-edition Herend porcelain statue, award wine, etc. The ceremony venue is traditionally the Hotel Gellért. Since 2002, recognition of foreign translators has been regularized, enhancing its international character, and since 2008, the sword is blessed in the 'Balassi Mass' before the award ceremony. The founder is journalist Pal Molnar, with early associates including Gabriella Lőcsei, József Zelnik, and András Rubovszky.
Prize
- Main Prize
- Ceremonial replica sword (made by József Fazekas), diploma, limited edition Herend porcelain statue, award wine
- Sword (made by József Fazekas)
- Diploma
- Limited edition Herend porcelain statue
- Award wine (with “Balassi's sword” label selected at the national tasting competition)
Selection
Selection Process
| Stage | Judges | Pass Rate | Announcement |
|---|---|---|---|
| Selection (decision by the advisory committee) | Balassi Bálint-emlékkard Advisory Committee (Founder Pal Molnar et al., Gabriella Lőcsei, József Zelnik, András Rubovszky, and past laureates) | — | Winners are announced and awarded at the annual ceremony on February 14 (usually at Hotel Gellért, Buda) |
| Selection of foreign translators (since 2002) | Advisory committee and translation experts | — | Announced at the above ceremony |
| Selection of award wine (previous year's tasting competition) | Judges of the national tasting competition | — | The selected wine is labeled “Balassi's sword” and served at the ceremony |
| Balassi Mass (blessing) | Religious figures (bishop performing the blessing, etc.) | — | Held a few days before the ceremony, where the sword is blessed (practice since 2008) |
Criteria
- Outstanding achievements in Hungarian poetry (poet category)
- Excellence and cultural fidelity in translating Hungarian literature (translation category)
- Literary value, creativity, poetic expression
- Degree of contribution in an international context
Application Tips
Dos
- 翻訳者として関与する場合は、原文と訳文の比較例を用意し、詩的表現やリズムの工夫を示す
- 受賞歴・出版実績・作品掲載誌などのポートフォリオを明確に提示する
- ハンガリー文学やバラッシの作品との関わり・理解を説明する
- 提出資料は高品質な印刷またはPDFで整えて提示する(求められる場合)
Don''ts
- 機械翻訳のみで提出すること(人の校正・詩的判断が欠けること)は避ける
- 出典や翻訳の出版本・掲載情報を省略する
- 受賞式や慣例(授賞日など)に関する情報を確認せずに手続きを進める
From Judges
- 詩の声(voice)と原文の精神を大切にすること
- 翻訳では忠実性だけでなく詩的再創造(poetic re-creation)を評価する
- 長期的な文学的貢献や一貫した業績が重視される
Related Awards
- Kossuth Prize (Kossuth Prize)
- Attila József Prize (Attila József Prize)
- Other international awards related to translation and poetry