-
第16回(1978年) 受賞受賞作: Sprokkelster
マルレーネ・ファン・ニーケルク
マルレーネ・ファン・ニーケルク
Marlene van Niekerk
プロフィール
- 性別
- 女性
- 生誕
- 1954-11-10 (南アフリカ、ウェスタンケープ州カレドン近郊タイガーフック農場)
- 国籍
- 南アフリカ
- 言語
- アフリカーンス語, 英語
- 居住地歴
- ステレンボッシュ(学び・職) → アムステルダム(留学・研究) → ヨハネスブルグ周辺(長期滞在・作品の舞台)
経歴
- 職業
- 小説家, 詩人, 大学教員(アフリカーンス語・オランダ語文学、創作指導)
- 活動期間
- 1977年〜
- 所属
- ステレンボッシュ大学(アフリカーンス語・オランダ語学部、准教授), ウィットウォータースランド大学(教職歴), ズールーランド大学(哲学講師歴), 南アフリカ大学(UNISA、教職歴)
- ノミネート
- マン・ブッカー国際賞(ノミネート), インディペンデント外国文学賞(ショートリスト)
学歴
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| ステレンボッシュ大学 | 言語・哲学学部 | 言語学・哲学 | MA | 1970s | 南アフリカ |
| アムステルダム大学 | 哲学(ドクトランドゥス相当) | 哲学 | Doctorandus (Philosophy) | 1980s | オランダ |
受賞歴
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1977 | ユージェン・マレース賞 | Sprokkelster | — | 南アフリカ文学関係団体 | 受賞 |
| 1978 | イングリッド・ヨンカー賞 | Sprokkelster | — | イングリッド・ヨンカー賞委員会 | 受賞 |
| 1995 | M-Net文学賞 | トリオムフ (Triomf) | — | M-Net | 受賞 |
| 1995 | CNA賞 | トリオムフ (Triomf) | — | CNA | 受賞 |
| 1995 | ノーマ・アフリカ出版賞 | トリオムフ (Triomf) | — | ノーマ賞委員会 | 受賞 |
| 2005 | M-Net文学賞 | アガート (Agaat) | — | M-Net | 受賞 |
| 2005 | W.A.ホフマイヤー賞 | アガート (Agaat) | — | 文学賞選考委員会 | 受賞 |
| 2007 | サンデー・タイムズ文学賞 | アガート (Agaat) | — | Sunday Times | 受賞 |
| 2008 | ヘルガード・スタイン賞 | アガート (Agaat) | — | Helgaard Steyn 賞委員会 | 受賞 |
| 2007 | ヘルトゾーク賞 | アガート (Agaat)/後に『Kaar』で再び受賞 | — | スーダー・アフリカーナー学術芸術アカデミー | 受賞 |
| 2011 | イカマンガ勲章(Order of Ikhamanga・Silver) | 文学芸術への顕著な貢献 | — | 南アフリカ共和国大統領府 | 受章 |
| 2007 | ソル・プラートジェ翻訳賞(翻訳者受賞) | 『Agaat』英訳(翻訳者:ミヒール・へインス) | — | 翻訳賞委員会 | 翻訳者が受賞 |
受賞・候補エディション
-
第13回(1978年) 受賞受賞作: Sprokkelster
-
第18回(1995年) 受賞受賞作: Triomf
『Triomf』はアパルトヘイト期の南アフリカを舞台に、崩壊しつつある白人家庭の日常を通じて人種、階級、暴力、孤立を描く小説である。皮肉と悲哀を織り交ぜた視点で社会の裂け目を浮かび上がらせる。
アパルトヘイト家族人種社会批評
-
第5回(1995年) 受賞受賞作: Triomf
-
第15回(2005年) 受賞受賞作: Agaat
老いた白人女性と黒人家政婦アガートとの関係を通じて、人種、権力、言語、記憶を深く掘り下げる長編。家族史と国家史を重層的に描く作品。
アパルトヘイト人種関係記憶権力
-
第0回(2005年) 受賞受賞作: Agaat
白人女性とその黒人家政婦アガートとの複雑な関係を通して、記憶・権力・歴史を重層的に描く長編。言語と記憶の交錯が主題。
家族関係アパルトヘイト記憶と歴史アフリカーンス語文学 -
第0回(2014年) 受賞受賞作: Kaar
『Kaar』は詩集で、言葉の響きや記憶、個人的・歴史的経験を詠うことで存在や倫理を問う作品。抒情的な表現と鋭い観察が評価された。
詩記憶言語 -
第0回(2018年) 受賞受賞作: In die stille agterkamer
詩集。静謐な室内や記憶の局面を詩的に描き、言葉の間合いとイメージの鋭さで内面世界を掘り下げる作品群として評価された。
詩内面言語
-
第75回(2005年) 受賞受賞作: Agaat
-
第29回(2011年) 受賞受賞作: Die sneeuslaperフィクション
-
受賞作: Die sneeuslaper
喪失や家族の歴史、記憶を深く掘り下げるアフリカーンス語の文学作品。言語表現が豊かで、個人と社会の断絶を叙情的に描き出す。
喪失記憶家族社会批評 -
第23回(2014年) 受賞受賞作: Kaarフィクション
-
第52回(2005年) 受賞受賞作: Agaat
『Agaat』は、脳卒中で倒れた白人女性ミラとその世話をする黒人メイド、アガートとの関係を通して、権力、記憶、言語、人種関係を深く掘り下げる長編。断片的で詩的な語りにより、アパルトヘイト期の影響と個人の倫理が浮き彫りになる。
人種関係権力記憶家族アパルトヘイト
-
第7回(2007年) 受賞受賞作: Agaat
白人女性農場主と黒人女性使用人の複雑な関係を通し、言語と権力、記憶、アパルトヘイトの遺産を問いかける長編。詩的な言語と実験的な語り口で個人史と民族史を重ね合わせる壮大な作品。
人種と権力アパルトヘイトの遺産女性関係言語とアイデンティティ
-
第92回(2007年) 受賞受賞作: Agaat
-
第32回(2014年) 受賞受賞作: Kaar
-
受賞作: Agaat
『Agaat』は、病に臥した女性と彼女に仕える女性との複雑な関係を通してアフリカーンス文化、権力関係、記憶と贖罪を深く掘り下げる長編。語りの技巧と歴史的視座が特徴的で高く評価された作品。
アパルトヘイト後の南アフリカ家族記憶権力
作品
代表作
トリオムフ (Triomf)
1994年 悲喜劇/小説ベナデ一家を中心に、アパルトヘイト後の南アフリカにおける貧しい白人コミュニティの崩壊と家族関係、差別の残滓を風刺的かつ悲喜劇的に描く長編小説。
- [映画] トリオムフ(映画版) / Michael Raeburn (2008)
- 英訳:Leon de Kock(2000)
アガート (Agaat)
2004年 小説(文芸)アンチ・エイジングで寝たきりになった業者夫人ミラと、彼女に仕える長年のメイドであるアガートとの関係を通じて、家族、記憶、そしてポストアパルトヘイト時代の権力構造の転換を描く。物語は第一人称と1950年代の日記断片を交錯させる。
- 英訳:Michiel Heyns(2007)
Memorandum: 'n verhaal met skilderye
2006年 短編/挿絵入り作品画家アドリアーン・ファン・ジルの絵とともに展開する物語集。
全著作
- Sprokkelster (1977)
- Groenstaar (1983)
- Triomf (1994)
- Agaat (2004)
- Memorandum: 'n verhaal met skilderye (2006)
- Die sneeuslaper: verhale (2010)
- Kaar (2013)
- Gesant van die mispels (2017)
- In die stille agterkamer (2017)
翻案
- トリオムフ(2008年映画、監督:マイケル・レイバーン)
- 『Die kortstondige raklewe van Anastasia W』舞台上演(2011、ステレンボッシュ)
作家による翻訳
- The Swan Whisperer(英訳、共訳:Marlene van Niekerk & Marius Swart、2015)
作品の翻訳
- 英語訳、オランダ語訳、フランス語訳、デンマーク語訳、イタリア語訳、スウェーデン語訳
作風・主題
- 文体
- 風刺的で悲喜劇的な語り口実験的・装飾的な文体(バロック的要素、言葉遊び、叙情)記憶と内省を重視するナラティブ
- 頻出モチーフ
- 家族の崩壊力の移行(世代・人種・階級)記憶と日記断片ケア/依存関係アフリカーンス文化とジェンダー
評価・遺産
マルレーネ・ファン・ニーケルクはアフリカーンス語で書く南アフリカの主要作家の一人であり、アパルトヘイト後の社会を批評的に描いた代表作『トリオムフ』『アガート』で広く国際的評価を得た。学術・教育分野でも活動し、翻訳を通じて国際的な読者層にも影響を与えている。
関連学会
- 南アフリカ科学芸術アカデミー(Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns)
大衆文化への影響
- 『トリオムフ』の映画化(2008)
- 戯曲の上演や学術特集号(文学研究誌による特集等)
引用
-
(『アガート』について)「人々が小説を読む理由、作家が小説を書く理由を示している」
出典: The New York Times(レビュー、Liesl Schillinger、2010年) (2010年)
豆知識
- デビュー作『Sprokkelster』(1977)はユージェン・マレース賞とイングリッド・ヨンカー賞を受賞した。
- 『アガート』は複数の南アフリカ文学賞を受賞し、英訳も評価され翻訳者がソル・プラートジェ翻訳賞を受賞した。
- 2011年に南アフリカ大統領よりイカマンガ勲章(銀)を授与されている。
- 作品の主題にはアパルトヘイト後の階級・人種問題、ジェンダーや家族の力学が繰り返し登場する。